【教科書は教えてくれなかった】あなたの英語が伝わらない理由は主語があいまいだから
Milky-Englishです。
単語や文法は間違ってないのに、自分の話す英語が、全然伝わらないことってありませんか?
そんな経験は私もたくさんしてきました。
発音が悪いのが原因?とか、イントネーションが日本語的?と思ってましたが、実は違います。
文法的には間違ってなくても、英語の文章が不自然だったのです。
不自然って?
簡単にいうと、主語(人)が明確になっていないことです。
日本語は主語が曖昧になりがちです。
「この仕事は明日やりますね~」
のように、私たちが日常的に使うフレーズ、主語が省かれることが多いですよね。
これをそのまま、以下のような英語にすると、実は不自然なんです。
This work will be done by me tomorrow.
英語は、人を主語にして話しだすと自然になります。
I
We
You
He
She
They
これらのどれかを主語として使えないかを、まずは考えましょう。
上の例文であれば、
I will do this work tomorrow.
とすれば、より自然です。
自社とか、自分の家族とか、日本人全体を意味する場合、We が使えます。
自分が含まれない、別の集団を意味する場合は、They を使ってみましょう。
これを意識するだけで、あなたの英語がググっと自然になりますよ。
この法則、私の記憶では学校では習いませんでした。(忘れただけかもしれませんが・・・)
こういう前提条件を、改めて知識として入れておくと、シニアのやり直し英語も、より効率的にすすみます。
今日も最後までお読みいただき、ありがとうございます。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。